الموارد لمجتمعات المهاجرين خلال جائحة COVID-19

يقدم هذا الموقع الإلكتروني خدمات الترجمة البشرية إلى عشر لغات محددة بموجب القانون المحلي 30 (Local Law 30).

وتتوفر ترجمة اللغات الأخرى من خلال Google Translate.

تلتزم مدينة نيويورك بمساعدة سكان نيويورك المتضررين بشكل كبير من جائحة فيروس كورونا 2019 (COVID-19)، فقد أُتيح الكثير من خدمات المدينة لجميع سكان نيويورك بغض النظر عن حالة الهجرة أو القدرة على الدفع، غير أن متطلبات الأهلية الأخرى قد تنطبق.

This information is up to date as of August 4, 2020. The information on available services and resources is frequently changing. For updated information, visit nyc.gov/coronavirus and follow @NYCHealthy and @NYCImmigrants on Twitter.


Please also check out the COVID-19 Frequently Asked Questions


انقر على موضوع، أو اضغط على زر الإدخال بموضوع ما، للاطلاع على الإجابة.

دليل الموارد القابل للتنزيل

توجيهات مرض COVID-19 وعلاجه

مرض COVID-19 والمخاوف المتعلقة بالهجرة

  • Getting care, treatment, or testing for COVID-19 will NOT make you a “Public Charge” or hurt your ability to apply for a green card. Getting charity or discounted medical care will not hurt your ability to apply for a green card. There is no “Public Charge” test when green card holders apply for citizenship. Seek care without fear.
  • The Trump Administration has sought to expand the public benefits that may be counted against certain individuals applying for a green card by issuing a new Public Charge rule. As of July 29, 2020, this new Public Charge rule has been blocked nationwide for now, as long as there is a COVID-19 national health emergency declaration in effect.
  • The court case is not over – please check nyc.gov/publiccharge for updates and more information.
  • Many immigrants are not affected by the “Public Charge” test. There is no “Public Charge” test when green card holders apply for citizenship.
  • Not all public, services, programs or benefits are considered “public benefits” under the “pubic charge” test. For example, the following services and programs are NOT considered “public benefits,” even for immigrants who are subject to the “Public Charge” test”:
    • COVID-19 testing and care
    • خدمات الرعاية الصحية ومعظم خدمات التأمين الصحي باستثناء برنامج Medicaid للحالات غير الطارئة
    • وفي حين أنه يتم تضمين برنامج Medicaid، يتم استبعاد مخصصات Medicaid التالية:
      • برنامج Medicaid للطوارئ
      • الخدمات الممولة من برنامج Medicaid ولكن يتم توفيرها بموجب قانون تعليم الأفراد ذوي الإعاقة (Individuals with Disabilities Education Act،‏ IDEA)
      • الخدمات المدرسية أو المخصصات الممولة من برنامج Medicaid
      • مخصصات Medicaid التي يتلقاها الأطفال دون سن 21 عامًا
      • مخصصات Medicaid التي تحصل عليها النساء في أثناء الحمل لمدة تزيد عن 60 يومًا
    • Many types of food assistance, such as the Special Supplemental Nutrition Program for Women, Infants and Children (WIC), food pantries, Grab and Go meals at school, and more (except SNAP; see “Food” section below)
    • مخصصات البطالة
    • Tenant protection
    • Free legal help
  • هناك سبل حماية قوية للخصوصية لجميع مرضى الرعاية الصحية، بغض النظر عن حالة الهجرة. وبموجب القانون الفيدرالي، لا تنشر المستشفيات والعيادات معلومات المرضى دون إذن من المريض، ما لم يكن ذلك مطلوبًا بموجب القانون.
  • If you have questions about immigration and public benefits, call the free, confidential ActionNYC hotline at 1-800-354-0365, Monday to Friday from 9 a.m. to 6 p.m., or call 311 and say “Public Charge” to access timely and trusted information and connections to legal help.

الرعاية الصحية والعافية

  • يقدم نظام NYC Health + Hospitals الرعاية لجميع سكان نيويورك، بغض النظر عن حالة الهجرة أو حالة التأمين الخاصة بك. وسيساعدك NYC Health + Hospitals حتى إذا لم يكن لديك تأمين ولا يمكنك دفع تكاليف الرعاية الصحية. وينطبق هذا على جميع أنواع خدمات الرعاية الصحية، بما في ذلك الرعاية في حالات الطوارئ وزيارات الأطباء والأدوية والرعاية الطويلة الأمد والإقامة بالمستشفى. تفضل بزيارة موقع NYC Health + Hospitals الإلكتروني، أو اتصل بالرقم ‎844-NYC-4NYC ‎(844-692-4692) أو 311.

  • NYC Care is a health care access program that guarantees low-cost and no-cost services offered by NYC Health + Hospitals to New Yorkers who do not qualify for or cannot afford health insurance. Visit NYCCare.nyc, or call 646-NYC-Care (646-692-2273) or 311. NYC Care is accepting new enrollments and currently available in the Bronx, Staten Island, and Brooklyn. It will be available in Queens and Manhattan in September 2020.

  • مدينة نيويورك هي موطن للعديد من المراكز الصحية المجتمعية التي تقدم الرعاية الطبية على أساس رسوم تنازلية، اعتمادًا على دخلك. وتكون هذه الرعاية متاحة للجميع بغض النظر عن حالة الهجرة. تقدم إدارة الموارد الصحية والخدمات (Health Resources & Services Administration، HRSA) معلومات عن مراكز الصحة المجتمعية القريبة منك. يُرجى زيارة FindaHealthCenter.HRSA.gov أو الاطلاع على قائمة قائمة خيارات الرعاية منخفضة التكلفة أو المجانية في مدينة نيويورك للعثور على موقع قريب منك.

  • Community testing sites operated by NYC Health + Hospitals use self-collection of swabs to minimize contact between patients and health care workers. Free and convenient walk-in testing is now available at the following locations. No appointment is necessary. Visit nyc.gov/covidtest to find a community testing site near you.

  • إذا كنت تشعر بالقلق أو التوتر أو الارتباك، فتواصل مع المستشارين المدربين في NYC Well، وهو خط المساعدة المجاني والسري للمدينة والمتوفر بأكثر من 200 لغة. اتصل بالرقم ‎888-NYC-WELL (888-692-9355) أو أرسل كلمة "WELL" في رسالة نصية إلى الرقم 65173، أو يمكنك الدردشة عبرNYC.gov/NYCWell.

  • يمكن لسكان نيويورك أيضًا الوصول إلى صفحة الويب للتأقلم والتعافي العاطفي بشأن مرض COVID-19 التابعة لإدارة الصحة في مدينة نيويورك ودليل الموارد الخاص بـ ThriveNYC للحصول على سبل دعم الصحة النفسية في المنزل.

  • يرجى زيارة موقع NYC Well الإلكتروني، الذي يقدم عددًا من تطبيقات التعافي والدعم العاطفي التي يمكن أن تساعدك في التأقلم.

  • Call the New York State's COVID-19 Emotional Support Helpline at 844-863-9314 to talk to specially trained volunteer professionals. They are available to listen, support and offer referrals from 8 a.m. to 10 p.m., seven days a week. Visit the New York State Office of Mental Health COVID-19 Resources Webpage for more information.

التأمين الصحي

  • Many low- to no-cost health insurance plans are available to immigrants, including undocumented children and pregnant people. Medicaid, Child Health Plus, and Essential Plan are available all year around. Qualified Health Plans from the New York State of Health, the state's official health plan marketplace, are available until August 15, 2020. Visit New York State of Health or call 311.
    • بسبب جائحة COVID-19، سيتم تعليق خدمات التسجيل في التأمين الصحي الشخصي حتى إشعار آخر. وخلال هذه الفترة، يمكنك الاتصال للحصول على معلومات أو لتحديد موعد للتسجيل عبر الهاتف. تتوفر المساعدة بعدة لغات وبغض النظر عن حالة الهجرة. يرجى زيارة موقع إدارة الصحة والسلامة العقلية في مدينة نيويورك لتحديد موعد أو الاتصال بالرقم 311. يمكن أيضًا إرسال رسالة نصية بها كلمة CoveredNYC إلى الرقم 877-877 للتواصل باللغة الإنجليزية. أو يمكن إرسال رسالة بها كلمة SeguroNYC إلى الرقم 877-877 للتواصل باللغة الإسبانية.

  • يساعد برنامج حماة الصحة المجتمعية (Community Health Advocates, CHA) سكان نيويورك على التعامل مع نظام الرعاية الصحية المعقد من خلال تقديم المساعدة الفردية والتعليم للمجتمعات في جميع أنحاء ولاية نيويورك. يقدم برنامج CHA المساعدة فيما يتعلق بكيفية استخدام التأمين الصحي، وحل مشكلات الفواتير الطبية، والديون، وحالات رفض التغطية محل النزاع، وتحديد الأهلية. ولدى CHA خط مساعدة لغوية يمكنه تقديم خدمات الترجمة بأكثر من 170 لغة. ما عليك سوى الاتصال بالخط الساخن على الرقم ‎888-614-5400، من الاثنين إلى الجمعة من 9 صباحًا إلى 4 مساء.

الطعام

  • يساعد برنامج المساعدة الغذائية التكميلية (Supplemental Nutrition Assistance Program،‏ SNAP)، أو قسائم الطعام، الأشخاص ذوي الدخل المحدود على شراء الطعام. وتُقدّم المخصصات على بطاقة إلكترونية يتم استخدامها مثل بطاقة الصراف الآلي ويتم قبولها في معظم متاجر البقالة. قد يكون بعض المهاجرين مؤهلين للبرنامج. يمكن إجراء الطلب عبر الإنترنت وتجديده عبر البوابة الإلكترونية للمدينة ACCESS HRA التي تتيح لك التقدم بطلب وإدارة حالة المخصصات العامة الخاصة بك. لمزيد من المعلومات بشأن مخصصات وأهلية برنامج SNAP، يرجى زيارة صفحة الويب لإدارة الموارد البشرية (HRA) الخاصة ببرنامج SNAP أو الاتصال بخط Infoline التابع لإدارة الموارد البشرية على الرقم ‎‎718-557-1399.

  • New York State’s Pandemic Electronic Benefit Transfer (P-EBT) is a new benefit that gives $420 per child in money for groceries to all NYC public school families. No sign-up is required. All families of NYC public school children, regardless of immigration status, income, or employment, will receive this money.

  • The services listed below are provided for free to all New Yorkers no matter what your immigration status is. Undocumented immigrants can also receive these services, and doing so will NOT make you a “Public Charge” or hurt your ability to apply for a green card. There is no Public Charge test when green card holders apply for citizenship.
  • New York City’s food pantries provide groceries, and community kitchens provide hot meals. There is no income limit. Find locations near you and hours using the interactive maps of FoodHelpNYC or Food Bank NYC. You can also call 311 and say "food pantries."
    • تتوفر ثلاث وجبات في اليوم لجميع المقيمين في مدينة نيويورك في مواقع توزيع الوجبات في جميع أنحاء المدينة. تفتح مواقع توزيع الوجبات أبوابها من الاثنين إلى الجمعة من 7:30 صباحًا حتى 11:30 صباحًا للأطفال والعائلات، وتفتح أبوابها من 11:30 صباحًا حتى 1:30 مساء للبالغين. لا يُشترط التسجيل أو إحضار الهوية أو وثائق لاستلام هذه الوجبات. لن يجري إبعاد أي شخص، ويمكن لجميع البالغين والأطفال استلام ثلاث وجبات في آن واحد. ويستطيع الوالدان أو الأوصياء استلام الوجبات نيابة عن أطفالهم. لا تتوفر أماكن لتناول الطعام، لذا عليك أن تتناول الوجبات خارج مواقع توزيع الوجبات. تتوفر خيارات وجبات نباتية ووجبات حلال في جميع المواقع. يقدم عدد من المواقع وجبات كوشر (الحلال وفق الديانة اليهودية) بشكل حصري. لا يُشترط التسجيل أو إحضار الهوية. يرجى زيارة الموقع الإلكتروني لأداة العثور على موقع توزيع الوجبات المجانية التابع لإدارة التعليم الأمريكية (Department of Education, DOE)، أو الاتصال بالرقم 311. يمكن أيضًا إرسال رسالة نصية بها كلمة FOOD إلى الرقم 877-877 للتواصل باللغة الإنجليزية، أو إرسال كلمة COMIDA إلى الرقم 877-877 للغة الإسبانية.
    • إذا كنت لا تستطيع مغادرة منزلك ولا يوجد مَن يمكنه إحضار الطعام إليك ولا يمكنك استخدام خيارات التوصيل الخاصة، فقد تكون مؤهلًا لتوصيل الوجبات مباشرة إلى منزلك. تفضل بزيارة الموقع الإلكتروني لموارد مدينة نيويورك للمساعدات الغذائية في حالة مرض ( COVID-19) وانتقل إلى قسم "المساعدة في تقديم الأغذية بمدينة نيويورك". يمكنك الاتصال أيضًا بالرقم 311 وقول "Get Food".
    • يوفر برنامج التغذية التكميلية الخاص للنساء والرضع والأطفال (Women, Infants and Children, WIC) غذاءً صحيًّا مجانيًّا وخدمات أخرى للنساء والأطفال ذوي الدخل المنخفض. تفضل بزيارة ACCESS NYC (للغة الإسبانية، أو تفضل بزيارة Access NYC Español) أو الاتصال بخط HRA's Infoline على الرقم 1399-557-718.
    • إذا رغبت في شراء الخضراوات والفواكه الطازجة غير أنه لا يمكنك مغادرة المنزل، فتقدم العديد من الشركات والأعمال التجارية المحلية والوطنية خيارات التوصيل للمنازل. يمكن العثور على قائمة الشركات والأعمال التجارية من الموقع الإلكتروني لموارد مدينة نيويورك للمساعدات الغذائية في حالة مرض COVID-19 (انتقل إلى قسم "خيارات توصيل البقالة").
    • يتاح أسبوع واحد من البقالة المجانية لجميع سكان نيويورك في الأحياء الخمسة في شبكة فرص الجيران (NeON) ومطابخ التغذية، بالشراكة مع بنك الطعام بمدينة نيويورك ومبادرة الشباب بمدينة نيويورك (YMI). يرجى زيارة الموقع الإلكتروني لمطابخ التغذية التابعة لشبكة (NeON).

الإسكان والمرافق

  • Eviction Prevention
    • Free legal advice and counseling are available for New York City residential renters. To access these services, please call 311 and ask for the "Tenant Helpline", or fill out the Mayor's Office to Protect Tenants' Contact Us form.
      • ويوفر الخط الساخن إرشادات بشأن كيفية الوصول إلى مخصصات المدينة أو التقدم بطلب للحصول على مساعدة ومشورة قانونية مجانية وموارد أخرى متاحة لمساعدة جميع سكان نيويورك—بغض النظر عن الرمز البريدي أو الدخل أو وضع الهجرة—ومعالجة مشكلات الإيجار خلال أزمة مرض COVID -19.
      • Call 311, Monday through Friday, 9:00 am to 5:00 pm, to receive over-the-phone legal assistance with legal questions or issues about tenancy, eviction or landlord-tenant disputes.
      • You can also visit the HRA Legal Services for Tenants webpage or email civiljustice@hra.nyc.gov
    • Currently, no tenant may be evicted until further notice. All pending eviction orders are suspended by court order. In addition, the following categories of tenants are protected from eviction by state and federal moratoriums:
      • Tenants who are eligible for unemployment insurance or benefits or face financial hardship due to COVID-19 may not be evicted for nonpayment of rent until at least August 20, 2020.
      • Tenants who live in public housing, have a Section 8 rental voucher, or live in a building that has federally backed mortgages or funding may not be evicted for nonpayment of rent until at least July 24, 2020.
    • Your landlord cannot evict you without going to court and getting an order from a judge. If you receive a Notice of Eviction, you might still be able to stay in your home. Call 311 and say "Tenant Helpline" to be connected with assistance.
    • Until further notice, NYC Housing Court is not scheduling conferences or hearings in pending eviction cases where the tenant is not represented by a lawyer. All eviction cases in which a tenant is unrepresented by legal counsel are stayed for the time being.
    • If a City Marshal attempts to evict you, you can call the NYC Department of Investigation at 212-825-5953 to report a violation of the Governor's Executive Order.
    • The fact sheet including the latest information for NYC tenants impacted by COVID-19 can be found on the Mayor's Office to Protect Tenants' webpage.
    • لمزيد من المعلومات، تفضل بزيارة الموقع الإلكتروني لمكتب العمدة لحماية المستأجرين (Mayor’s Office to Protect Tenants) أو صفحة المدعي العام في ولاية نيويورك (NYS Attorney General) بشأن COVID-19 وحقوق السكن.

  • Rental Assistance Resources
    • New York State has a new rent relief program to help tenants who have lost income during the COVID-19 crisis. The COVID Rent Relief Program, administered by New York State Home and Community Renewal, will provide eligible households with a one-time rental subsidy that will be sent directly to the household’s landlord. Applications opened on July 16, and applications must be submitted online or by mail by August 6, 2020.
      • In order to be eligible:
        • Before March 1st and at the time of application, your household income must have been below 80% of the Area Median Income, and you must have spent more than 30% of household income on rent.
        • Your household must have lost income between April 1 and July 31.
        • You must NOT have been in receipt of a housing subsidy that caps your rent at 30% of household income (like Section 8 or NYCHA). However, you can apply if you live in a rent regulated or market-rate home.
        • Households must have someone in the household with U.S. citizenship or eligible immigration status (can be a minor). Mixed status families (e.g. a family with a U.S. born child) can apply. IDNYC is accepted as proof of identity.
        • This one-time rental subsidy paid directly to landlords will cover the difference between the percent of household income spent on rent on March 1, 2020 and the percent of household income spent on rent at the time the household is applying for assistance. You can apply for up to four months in assistance for the months of April through July 2020.
        • You do not need a lease and accepted applicants are not required to repay this assistance.
        • You can apply and find detailed information at hcr.ny.gov/rrp. The website also includes FAQ documents in Spanish, Chinese, Russian, Haitian-Creole, Bengali, and Korean.
        • You can visit the Mayor’s Office to Protect Tenants’ website or call 311 and say “Tenant Helpline” to inquire further about program eligibility or to receive guidance on the application.
        • For assistance with problems with your application, you can call the New York State HCR Call Center at 833-499-0318, 8:00 a.m. to 7:00 p.m., Monday through Saturday.
    • إذا تم تخفيض ساعات عملك بسبب فيروس كورونا وكنت غير قادر على دفع الإيجار، يمكنك التقدم بطلب للحصول على المساعدة النقدية الطارئة. تنطبق بعض قيود الهجرة. تفضل بزيارة ACCESS NYC (للغة الإسبانية، تفضل بزيارة Access NYC Español) أو الاتصال بخط HRA's Infoline على الرقم 1399-557-718.
    • ويمكن لبرنامج Homebase مساعدة سكان مدينة نيويورك المعرضين لخطر وشيك في تجنب خسارة منازلهم ودخول نظام المأوى. يرجى زيارة صفحة الويب الخاصة بـ HRA والمتعلقة ببرنامج Homebase أو الاتصال بالرقم 311. يقدم برنامج Homebase:
      • خدمات لمنع الإخلاء
      • المساعدة في الحصول على المخصصات العامة
      • مساعدة الإيجار الطارئة
      • المساعدة في التعليم والتوظيف
      • الاستشارة المالية وإدارة الأموال
      • المساعدة في الانتقال إلى مسكن جديد
      • المساعدة المالية القصيرة الأجل
      هذه الخدمة متاحة لجميع سكان نيويورك بغض النظر عن حالة الهجرة. يرجى زيارة صفحة الويب الخاصة بـ HRA والمتعلقة ببرنامج Homebase وقول "homebase".
    • إذا كنت تستخدم قسيمة من القسم 8 التابع لإدارة الحفاظ على الإسكان والتنمية (NYC Housing Preservation and Development،‏ HPD) في مدينة نيويورك وتواجه صعوبة في دفع الإيجار بسبب فقدان الدخل، فأرسل بريدًا إلكترونيًا إلى DTRAI@hpd.nyc.gov لتلقي المساعدة.
    • قد يتأهل السكان التابعون لهيئة الإسكان بمدينة نيويورك (New York City Housing Authority ,NYCHA) الذين يعانون فقدان مصدر دخلهم لبرنامج NYCHA للمتعثرين في دفع الإيجار. وقد يتأهل الأشخاص الذين يعانون فقدانًا تامًا لدخلهم لسياسة برنامج NYCHA لمعدومي الدخل. لمعرفة المزيد، يُرجى الاتصال بمركز خدمة عملاء NYCHA على الرقم 7771-707-718.

  • COVID-19 Hotel Program
    • COVID-19 is extremely contagious, meaning that it is easily transmitted from one person to another. If you tested positive for COVID-19 or think you might have it because of your symptoms, it is very important that you do not come in close contact with others, including people you may live with. This is called "self-isolation."
    • You may qualify to self-isolate in a hotel, free of charge, for up to 14 days if you do not have a safe place to self-isolate. This can mean:
      • Your home does not have space for you to stay six feet away from others
      • You share rooms or a bathroom
      • You live with someone who is vulnerable
      • You do not COVID-19 but who live with someone who has COVID-19
    • If you are currently at your home and think you may have COVID-19, you can cal the H+H hotline 844-NYC-4NYC (844-692-4692) between the hours of 9 a.m. and 9 p.m. A medical provider will assess your situation and then refer you to a hotel if appropriate.
      • If you are a health provider and have patients with COVID-19 or COVID-like symptoms who are interested in staying in a hotel for 10 to 14 days, call the H+H hotline 844-692-4692 to begin the screening process, or you can have your patient call. In order to provide the best continuity of care for your patients while they are at the hotel, use the NYC Health + Hospitals Hotels: Partnering with Community Providers resource for more information.
    • This program, including food, linens, and local phone service, is free for eligible New Yorkers.
    • As the City reopens, the COVID-19 Hotel Program will not accept new bookings as of July 6 for New Yorkers working in hospitals & other care settings. Traveling healthcare workers on contract are encouraged to talk to their employer about lodging alternatives. If you need to modify an existing reservation, fill out this online form.
    • For more information, visit the NYC COVID-19 Hotel Program webpage.
  • Utilities Assistance
    • Home Energy Assistance Program helps you pay for heating and cooling costs for your home. Some immigrants may qualify. Learn about HEAP Heating Assistance and Cooling Assistance Benefits on AccessNYC. You can apply by calling NYC Department of Social Services at 212-331-3126 or online at mybenefits.ny.gov.
    • ConEdison has agreed to not shut off electricity services for failure to pay utility bills and to waive late penalty fees. National Grid has also said it will not disconnect gas service for failure to pay the bills at least until the end of April. Check the ConEdison website and the National Grid website for more information.

  • Cooling Assistance
    • احصل على المساعدة في دفع تكلفة المراوح ووحدات تكييف الهواء وتركيبها من خلال برنامج المخصصات "Cooling Assistance Benefit". تساعد المخصصات الأسر المؤهلة على الشراء والتركيب لتكييف الهواء أو المروحة بتكلفة تصل إلى 800 دولار. تم فتح التقدم في 1 مايو 2020.
    • The City provides a limited number of air conditioners for the following individuals:
      • Meet the income criteria, and
      • (1) are seniors enrolled in certain public benefit programs such as food stamps (SNAP), Senior Citizen Rent Increase Exemption (SCRIE), Senior Citizen Homeowners’ Exemption (SCHE), as well as certain Health + Hospitals programs; OR
      • (2) have written letter from a health care provider documenting an increased risk for heat-related illness.
      For more information, including how to apply, call 311 and ask for the Get Cool A/C program.
    • Cooling centers are open across the city during serious heat waves. You can find a cooling center online or by calling 311.
    • Cool It! NYC is a Citywide plan to increase the amount of cooling features available to the public during heat emergencies, particularly in neighborhoods that face the dangers of high heat. NYC Parks would provide three elements: spray showers, drinking fountains, and trees.
      • Visit nyc.gov/parks/coolitnyc to find a cooling element near you or call 311 to request a spray cap.
      • The Open Streets Program is prioritizing the most heat burdened communities with plans to designate certain Open Streets as "Cool Streets." The City will open up blocks with tree-based shade and hydrants.
    • The City plans to open three public swimming pools on July 24, followed by another 12 on August 1.
    • Fifteen of New York City's public pools will re-open for swimming on July 24 and August 1, as follows:
      • Open July 24: Bronx: Mullaly Pool; Brooklyn: Kosciuszko Pool, Sunset Pool; Manhattan: Wagner Pool; Queens: Liberty Pool, Fisher Pool; Staten Island: Lyons Pool, Tottenville Pool.
      • Open August 1: Bronx: Crotona Pool, Haffen Pool; Brooklyn: Betsy Head Pool; Manhattan: Jackie Robinson Pool, Marcus Garvey Pool; Queens: Astoria Pool
      • Open TBD: Manhattan: Hamilton Fish Pool
      • For more information, visit nycgovparks.gov/coronavirus
    • As of July 1, swimming is allowed at the city's eight public beaches. Lifeguards will be on duty daily from 10 a.m. to 6 p.m. At all other times, swimming is unsafe and strictly prohibited. To stay safe, New Yorkers must follow all directions from NYC Parks staff and beach signage, and must continue to practice social distancing. For more information about how to protect yourself and others from COVID-19 while visiting parks and beaches, visit the NYC Department of Health and Mental Hygiene website.
    • For more information about how to prevent heat illness during hot and humid weather, visit the NYC Department of Health and Mental Hygiene's Extreme Heat and Your Health webpage.

  • Internet Service Assistance
    • Verizon is ending its pledge to not terminate internet services or charge late fees for non-payment for postpaid wireless, residential and small business customers who notified the company of their inability to pay their bills due to disruptions caused by the COVID-19 pandemic. Starting July 1, customers who signed up for the Pledge will automatically be enrolled in our Stay Connected repayment program to provide options to stay connected.
    • Comcast created an assistance program that enabled our customers to continue using our services during the pandemic shutdown. Visit the Xfinity or Comcast Business website for more information, or call the Comcast hotline at 800-391-3000.
    • Comcast is offering two months free internet with speed up to 25 Mbps to new low-income customers. Visit the Comcast Internal Essentials website to find out more.
    • Charter Spectrum provides internet services at an affordable price for households with at least one member who receives one of the following public assistance programs:
      1. National School Lunch Program (NSLP);
      2. Community Eligibility Provision of NSLP;
      3. Supplemental Security Income (for applicants age 65+ only)
      To find out more and apply, visit the Spectrum Internet Assist webpage.
    • Suddenlink and Optimum offer 30 Mbps Altice Advantage Internet service for $14.99 per month, which includes free equipment, unlimited data, discounted installation and the option to cancel anytime. For more information, visit the Altric Advantage Internet website.
    • Connect2Compete affordable internet program is available to households with at least one member who is a K-12 student and participate in a government assistance program. For more information, visit the Cox Connect2Compete webpage.
    • Until further notice, all Xfinity WiFi Public Hotspots are now open to everyone on the "xfinitywifi" SSID. Public hotspots can be found in small/medium businesses and outdoors in commercial areas. Non-Xfinity subscribers need to accept Terms and Conditions to access the network and repeat when requested to continue to receive free unlimited access. Visit the Xfinity WiFi website to find a WiFi Public HotSpot and learn more.

التعليم ورعاية الأطفال

  • New York City Department of Education (DOE) announced preliminary plans for reopening schools in September, assuming the city continues to meet all necessary COVID-19 public health thresholds. Driven by the health and safety of school communities, schools will be provided with specific models to develop schedules for students that include in-person and remote instruction every week. Personalized schedules will be shared with families in August, and the DOE will continue to update families so they can plan for a successful return to school buildings. Visit schools.nyc.gov/returntoschool2020 for more information.

  • All students will have an option to be all-remote in the fall. Parents and guardians can opt their child into a fully remote learning model by filling out a form at nycenet.edu/surveys/learningpreference. Families who choose full-time remote learning for September can opt back into in-person instruction by filling out the form again up until August 7.
    • After August 7, families who chose full-time remote learning will be able to opt back into in-person instruction during designated time frames during the school year, starting this fall.

  • DOE will host virtual citywide Information sessions for students and families throughout the summer. You can register on the Learn DOE webpage, where you can also select your preferred language (English, Spanish or Chinese) and submit a question. The next virtual information sessions will be held in the evening from 6:30-8:00 PM on:
    • Tuesday, July 28, 2020
    • Wednesday, August 12, 2020
    • Thursday, August 27, 2020

  • لدى وزارة التعليم موارد للتعلم في المنزل باللغة الإنجليزية للطلاب في الصفوف من الروضة حتى الصف 12.

  • للأنشطة الافتراضية عبر الإنترنت للأطفال خلال موسم الصيف وغيرها من موارد التعلم في المنزل، يرجى زيارة GrowingUpNYC.CityofNewYork.us.

  • NYC Department of Health and Mental Hygiene has developed the COVID-19 Frequently Asked Questions for parents and caregivers of pre-school and school age children. Other languages will be available on the NYC DOHMH webpage.

  • إن إدارة خدمات الأطفال (Administration for Children’s Services, ACS) بمدينة نيويورك لديها دليل موارد افتراضي خاص بمرض COVID-19 للآباء والأطفال، بما في ذلك نصائح للآباء والأمهات والأنشطة المقترحة في أثناء الحجر الصحي وموارد للاحتياجات الأساسية.

  • تشترك ACS مع المنظمات المجتمعية في ثلاثة أحياء لتوفير مراكز إثراء الأسرة (Family Enrichment Centers, FEC)، وهي أماكن تشعر فيها بدفء المنزل توفر مجموعة من العروض من أجل المجتمع وبالتعاون معه. وتقدم الآن مراكز FEC الإحالات والدعم عن بعد، بالإضافة إلى موارد الطوارئ الشخصية المحدودة. يرجى التواصل مع مركز FEC المحلي للحصول على مزيد من المعلومات.
    • C.R.I.B في شرق مدينة نيويورك
      ساعات العمل: العمل عن بُعد
      الهاتف: 646-477-6780
      البريد الإلكتروني: thecrib.enyfec@gmail.com
      الموقع الإلكتروني: thecrib.enyfe.org
      العنوان:
      2779 Atlantic Avenue
      Brooklyn, NY 11207
    • Circle of Dreams في Highbridge
      Office Hours: Tuesday, Wednesday, Friday, / 11 a.m. to 2 p.m. and Operating Remotely
      Phone: 718-618-5559
      Email: acamacho@childrensvillage.org
      Address:
      266 E. 165th Street
      Bronx, NY 10456
    • ساعات عمل O.U.R. Place في Hunts Point/Longwood
      Office Hours: Monday - Friday / 2 to 4 p.m. and Operating Remotely
      Phone: 917-945-1152
      Website: ourplacefec.graham-windham.org
      Address:
      940 Garrison Avenue
      Bronx, NY 10474

  • أنشأت إدارة خدمات الأطفال (Administration for Children’s Services, ACS) 11 مجموعة تخطيط مجتمعية تجتمع بشكل شهري. وهم الآن يستخدمون الاجتماعات الافتراضية والبريد الإلكتروني للتخطيط وتقديم الإحالات للأسر. كما تقدم بعض الشراكات موارد الطوارئ التي تتطلب الحضور بشكل شخصي. تعرَّف المزيد بشأن البرنامج من الموقع الإلكتروني لمكتب الشراكات والمشاركة المجتمعية التابع لإدارة ACS.
    • قم بتنزيل النشرة التي تحتوي على بيانات الاتصال وساعات العمل: English
    • Bedford-Stuyvesant
      ساعات العمل: العمل عن بُعد
      الهاتف: 347-365-3852
      البريد الإلكتروني: info@bedstuycpp.org
      الموقع الإلكتروني: www.bedstuycpp.org
    • Bushwick
      Office Hours: Operating Remotely
      Phone: 718-497-6090 ext. 766 (Monday, Thursday)
      718-497-6090 ext. 793 (Tuesday, Wednesday, Friday)
      Email: bushwickcpi@gmail.com
      Website: www.bushwickcommunitypartnershipny.org
    • East Flatbush
      ساعات العمل: العمل عن بُعد
      الهاتف: 718-758-7802
      البريد الإلكتروني: EF@cpp.jccany.org
    • East Harlem
      ساعات العمل: العمل عن بُعد
      الهاتف: 646-345-3614 أو 929-431-7798
      البريد الإلكتروني: eastharlemcpp@unionsettlement.org
    • East New York
      ساعات العمل: العمل عن بُعد
      الهاتف: 877-827-7369
      البريد الإلكتروني: eastnycpp@gmail.com
    • Elmhurst
      Office Hours: Operating Remotely
      Phone: 718-523-6868 x103
      Email: ECP@mediatenyc.org
    • Highbridge
      ساعات العمل: من الاثنين إلى الجمعة من الساعة 10 صباحًا إلى 3 مساء
      الهاتف: 718-293-4352
      البريد الإلكتروني: bridgebuilderscpo@gmail.com
    • Hunts Point
      ساعات العمل: العمل عن بُعد
      الهاتف: 917-514-1710 أو 646-464-2036
      البريد الإلكتروني: hpcommunitypartnership@hpac10474.org
      الموقع الإلكتروني: www.huntspoint.org/community-partnership
    • جامايكا
      ساعات العمل: العمل عن بُعد
      الهاتف: 718-526-2400 x 2018 أو 917-589-3851
      البريد الإلكتروني: jamaicapartners@shelteringarmsny.org
    • Mott Haven
      ساعات العمل: العمل عن بُعد
      الهاتف: 347-441-0785 أو 914-529-1150
      البريد الإلكتروني: Motthavenpartnership@gmail.com
    • Staten Island (North Shore)
      ساعات العمل: العمل عن بُعد
      الهاتف: 917-485-7710
      البريد الإلكتروني: SICPPInfo@nyfoundling.org
      الموقع الإلكتروني: www.sicpp.com

  • تقدم مكتبة نيويورك العامة (The New York Public Library, NYPL) دروسًا تعليمية مجانية للطلاب عبر الإنترنت. يستطيع الطلاب تلقي المساعدة في واجباتهم المنزلية عبر الإنترنت من خلال لقاءات فردية مع معلمين من 2 إلى 11 مساء، ويتوفر معلمون يتحدثون الإنجليزية والإسبانية، بدءًا من المرحلة الابتدائية حتى صفوف مرحلة التعليم الثانوي، ومتخصصون في المواد الدراسية الأساسية. تتوفر محتويات الفيديو والموارد الأخرى على مدار 24 ساعة. ستحتاج العائلات إلى بطاقة مكتبة نيويورك للحصول على هذه الخدمة، ويمكن التقدم بطلب للحصول على بطاقة على الموقع الإلكتروني لمكتبة نيويورك العامة.

  • يوفر برنامج We Speak NYC موارد تعليمية مجانية للغة الإنجليزية عبر الإنترنت، ويقدم دروسًا أسبوعية مجانية عبر الإنترنت. سجِّل لحضور درس اليوم لمقابلة أشخاص جدد، والتعرف على خدمات مدينة نيويورك المتاحة لجميع سكان مدينة نيويورك بغض النظر عن حالة الهجرة، وممارسة التحدث بالإنجليزية. إذا كنت تود حضور درس، فتفضل بالاطلاع على جدول مواعيد الدروس هنا. ويمكن لأي شخص الوصول إلى الموارد على الموقع الإلكتروني We Speak NYC دون الحاجة إلى إنشاء حساب. وتتضمن موارد الوسائط المتعددة مجموعة من مقاطع الفيديو والأدلة الدراسية والقصص القصيرة والاختبارات القصيرة عبر الإنترنت، حيث يمكن للطلاب ممارسة مهارات القراءة والاستماع والثقافة البصرية. توجد أيضًا مواد للمعلمين، بما في ذلك خطط الدروس والكتيبات.

  • توفر المدينة رعاية مجانية للأطفال في مراكز الإثراء الإقليمية (Regional Enrichment Center, REC) لبعض العاملين في الخطوط الأمامية. ويتاح التسجيل للمسعفين، والعاملين في مجال الرعاية الصحية، والعاملين في مجال النقل العام، والموظفين الأساسيين في متاجر البقالة، والموظفين الأساسيين في الصيدليات، والعديد من العاملين بالصفوف الأمامية في المدينة. وتقيِّم المدينة القدرة على خدمة الآخرين. تُفتح مراكز REC من 7:30 صباحًا إلى 6:30 مساء، من الاثنين إلى الجمعة، للأطفال ما قبل الروضة حتى الصف 12. وستُقدَّم وجبات طعام. يرجى زيارة الموقع الإلكتروني لمركز الإثراء الإقليمي التابع لإدارة التعليم الأمريكية (Department of Education, DOE) أو الاتصال بالرقم 311 لمعرفة المزيد بشأن الخدمات والقائمة الكاملة للعاملين المؤهلين للحصول على خدمات رعاية الأطفال المجانية.

  • The City is planning to provide quality, safe, free childcare options for 100,000 children this fall. These childcare options will provide relief for families who cannot stay home or find alternate care for their children on days they are not in school buildings. Childcare will be made available for children in 3K through 8th grade. The Administration is working to identify locations and maximize available space for childcare in schools, community centers, libraries, cultural organizations, and more. New Yorkers with available space that could potentially be utilized for childcare can submit information at nycsca.org/realestate/sites.

  • إذا كنت أبًا(أمًا) وتحتاج إلى رعاية الأطفال في أثناء عملك خلال الجائحة، يمكنك تقديم طلب حتى نقدم لك خيارًا آمنًا ومنخفض التكلفة يتوافق مع احتياجات عائلتك من خلال الموقع الإلكتروني workersneedchildcare.org.

دعم العمال والمساعدة المالية

  • وإذا تأثر عملك بسبب مرض COVID-19، فقد تكون مؤهلًا للحصول على بعض المزايا. يُرجى الاطلاع على مخطط ACCESS NYC لمعرفة المزايا التي قد تتمكن من الحصول عليها في وضعك الحالي.

  • مرَّرت الحكومة الفيدرالية في 25 مارس قانون الإعانة والإغاثة والأمن الاقتصادي الخاص بفيروس كورونا (Coronavirus Aid, Relief, and Economic Security, CARES). ويفيد جزء من قانون CARES أن ترسل الحكومة دفعات للأضرار الاقتصادية إلى الكثير من الأفراد في الولايات المتحدة الذين يجنون أقل من مبلغ معين من الأموال.
    • قد تكون مؤهلًا للحصول على مدفوعات الأثر الاقتصادي إذا كنت
      • مواطنًا أمريكيًا أو مقيمًا أجنبيًا في الولايات المتحدة؛
      • غير محدد كمعال على عائد شخص آخر؛
      • لديك رقم تأمين اجتماعي (SSN) صالح للتوظيف (رقم SSN صالح)؛
      • ولديك دخل إجمالي مُعدَّل يصل إلى 99000 دولار بشكل فردي أو 198000 دولار بشكل مشترك.
    • بالنسبة إلى الأسر، يجب أن يكون لدى الوالدين كليهما رقمان للضمان الاجتماعي صالحان ويجب أيضًا أن يكون لدى الأطفال الذين يُدَّعى أنهم معالون أرقام ضمان اجتماعي صالحة. (استثناء: إذا كان أي من الزوجين فردًامن أفراد القوات المسلحة الأمريكية في أي وقت خلال السنة الخاضعة للضريبة، فحينئذٍ يحتاج أحد الزوجين فقط إلى رقم SSN سارٍ.)
    • لمزيد من المعلومات، تفضل بزيارة ACCESS NYC.
    • You must take action by October 15 to receive your stimulus payment this year. This may mean filing a tax return, or registering for your payment as a “non-filer” on the Internal Revenue Service (IRS) website if you are not required to file a tax return because your income was too low—under $12,200 (single filer) or under $24,400 (joint filers). IRS certified volunteer preparers can guide you. To use the free service, you must earn $64,000 or less (families) or $45,000 or less (single filer). Visit nyc.gov/taxprep for information about NYC Free Tax Prep providers and how to contact them.

  • اعرف حقوقك بصفتك عاملًا، واعلم أنك تتمتع بهذه الحقوق بغض النظر عن حالة الهجرة الخاصة بك، بما فيها الإجازتان الآمنة والمرضية المدفوع أجرهما بموجب قانون مدينة نيويورك. فقد قامت إدارة حماية المستهلك والعمال في مدينة نيويورك (NYC Department of Consumers and Worker Protection, DCWP) بعمل ملخص لقوانين العمل في المدينة لأصحاب العمل والموظفين أثناء تعاملك مع تأثيرات مرض (COVID-19) على محل عملك. يُرجى زيارة موقع DCWP الإلكتروني لتنزيل الملخص بلغتك المفضلة.

  • قد تكون مؤهلًا للحصول على إجازة مرضية طارئة مدفوعة الأجر لمرض COVID-19 بموجب قانون ولاية نيويورك. وفي بعض الحالات، يحق للمهاجرين غير الموثقين الحصول على إجازة مرضية مدفوعة الأجر. يُرجى زيارة الموقع الإلكتروني لمحافظ ولاية نيويورك أو الاتصال بخط COVID-19 الساخن التابع للولاية على الرقم 3065-364-888.

  • قد يكون سكان نيويورك المهاجرون ممن لديهم تصريح عمل مؤهلين للحصول على إعانات التأمين ضد البطالة. وتتنازل ولاية نيويورك عن فترة الانتظار البالغة 7 أيام. يرجى زيارة الموقع الإلكتروني لإدارة العمل بولاية نيويورك أو الاتصال بالرقم 8124-209-888. لمزيد من المعلومات بشأن الأهلية وعملية تقديم الطلب، يرجى زيارة الأسئلة الشائعة حول الوصول إلى مخصصات البطالة في مدينة نيويورك.

  • تقدم إعانة البطالة الناجمة عن الجائحة (PUA) إعانة مالية للعاملين غير المؤهلين تقليديًّا لمخصصات البطالة (العاملين لحسابهم الخاص والمتعاقدين المستقلين والعاملين الذين لم يسبق لهم العمل سوى لفترة محدودة) الذين يتعذر عليهم العمل كنتيجة مباشرة للطوارئ الصحية العامة الناجمة عن فيروس كورونا. يرجى زيارة قائمة التحقق الخاصة بإعانة PUA التابعة للموقع الإلكتروني لإدارة العمل بولاية نيويورك لمعرفة ما إذا كنت مؤهلًا.

  • قد يكون سكان نيويورك المهاجرون و/أو أطفالهم مؤهلين للحصول على مساعدة نقدية في نيويورك. تفضل بزيارة ACCESS NYC (للغة الإسبانية، تفضل بزيارة Access NYC Español) أو الاتصال بخط HRA's Infoline على الرقم 1399-557-718.

  • يمكنك إيقاف دفعات القرض الدراسي الفيدرالي الخاص بك دون عقوبة ودون تراكم للفوائد لمدة 60 يومًا على الأقل. لمعرفة المزيد، يُرجى زيارة الموقع الإلكتروني studentaid.gov

  • إذا كنت تواجه صعوبات مالية في دفع الرهون العقارية، فقد يتساهل البنك الذي تتعامل معه في تسديد قرض الرهن العقاري لمدة 90 يومًا بموجب توجيهات الإعفاء من الرهن العقاري الخاصة بإدارة الخدمات المالية لولاية نيويورك. يُرجى الاتصال ببنك إقراض الرهن العقاري الخاص بك لمعرفة المزيد.

  • يتم تعليق مدفوعات القرض الفيدرالي للطلاب تلقائيًّا، من دون فوائد أو غرامات، من 13 مارس 2020 وحتى 13 سبتمبر 2020. وتشمل القروض غير المؤهلة لهذا الإعفاء القروض الفيدرالية القديمة لتعليم الأسرة غير المملوكة لوزارة التعليم الأمريكية، وقروض Perkins المملوكة للمدارس، وقروض الطلاب الخاصة. تعرَّف المزيد من خلال نصائح إدارة القروض الطلابية خلال مرض COVID-19 من إدارة حماية الطلاب والعمال في مدينة نيويورك.

  • إذا كانت لديك قروض دراسية أو طبية متأخرة لسدادها إلى ولاية نيويورك، فقد تكون محميًا مؤقتًا من تحصيل الديون. تعرف على المزيد عبر الموقع الإلكتروني للنائب العام بنيويورك.

  • يوفر برنامج DCWP التوعية والاستشارات المالية والخيارات المصرفية الآمنة والميسورة وخصومات ضريبية لزيادة الدخل. يُرجى زيارة موقع DCWP الإلكتروني لمعرفة المزيد.

  • تقبل DCWP أيضًا شكاوى المستهلكين والعمال وتستمر في تقديم الخدمات عبر الإنترنت. اطلع على موقع DWCP الإلكتروني للحصول على قائمة بالخدمات المتاحة وكيفية الاتصال بالمكتب.

  • يمكن لمقدمي الرعاية الصحية وموظفي النقل العام وأول المستجيبين الحصول على عضوية Citi Bike لمدة 30 يومًا عن طريق الاشتراك من خلال أصحاب العمل الخاصين بهم. يُرجى زيارة صفحة الويب لبرنامج Citi Bike Critical Workforce لمعرفة المزيد.

دعم الأعمال التجارية الصغيرة

  • New York City is currently in Phase Three of reopening.

  • For help determining whether or not your business is eligible to reopen, use New York State's reopen lookup tool. You can also check the guidance for each industry by visiting forward.ny.gov

  • أصدرت إدارة الصحة والصحة العقلية في مدينة نيويورك (DOHMH) وثائق تضم الأسئلة الشائعة لكل مجال من المجالات. يرجى زيارة صفحة الويب الخاصة بتوجيه DOHMH المعني بمرض (COVID-19) للمشروعات.

  • نشرت خدمات المشروعات الصغيرة في مدينة نيويورك (SBS) دلائل إرشادية بلغة بسيطة عن كل مجال من المجالات باعتبارها أداة تهدف إلى التزام المشروعات الصغيرة بأحدث توجيه إلزامي ومشاركة أفضل الممارسات. لمزيد من المعلومات ، يرجى زيارة nyc.gov/business.

  • وأطلقت SBS خطًا ساخنًا للمشروعات الصغيرة للإجابة عن أكثر الأسئلة إلحاحًا لدى أصحاب المشروعات الصغيرة بينما يستعدون لإعادة الفتح. ستتابع Small Business Advocates وCompliance Advisors الخط الساخن فضلاً عن أنه قد تم تزويدهما بأحدث الدلائل الإرشادية واللوائح التنظيمية لمشاركتها مع أصحاب المشروعات. اتصل بالرقم 888-SBS-4NYC (888-727-4692).

  • تستضيف SBS معرض الموارد الرقمية بين الوكالات لرواد الأعمال في مدينة نيويورك، والذين يسعون للتعرف على أحدث توجيه بخصوص التعافي وإعادة الفتح. وسيتوفر مندوبون من العديد من الوكالات بالمدينة للإجابة عن أي أسئلة. وستقدم SBS والشركاء معلومات عن المتطلبات والدلائل الإرشادية لإعادة الفتح، وخطط السلامة، والمساعدة المالية، والتغييرات التنظيمية، ودعم الموظفين، والترخيص، وإجراءات الفحص، وغيرها المزيد. يرجى زيارة nycsmallbizcourses.eventbrite.com للتسجيل في معرض الموارد ولمعرفة جميع عروض ندواتنا الرقمية على الإنترنت، والتي تشتمل على المساعدة المالية، وبناء موقع ويب للمشروع، وتجهيز المشروع لحالات الطوارئ.

  • مواقع التوزيع للمشروعات الصغيرة التي تسعى للحصول على أغطية الوجه مفتوحة الآن. ويتم توزيع هذه المواد بمساعدة شركاء مجتمعيين في جميع الأحياء الخمسة للمساعدة في ضمان صحة وسلامة المشروعات الصغيرة والموظفين العاملين فيها. ينصح أصحاب المشروعات بشدة بالاستفادة من هذه المحطات التي تعمل من دون لمس عند الحاجة. لمعرفة قائمة مواقع التوزيع المتاحة، يرجى زيارة nyc.gov/business.

  • تقدم إدارة الأعمال الصغيرة (Small Business Administration, SBA) بالولايات المتحدة قروضًا ومنحًا للشركات الصغيرة لمواجهة الآثار الاقتصادية الناجمة عن تفشي مرض (COVID-19). تفضل بزيارة صفحة الويب "إرشادات وموارد الأعمال الصغيرة لمرض (COVID-19) من SBA (SBA COVID-19 Small Business Guide and Resources) لمزيد من المعلومات. قد يكون أصحاب الأعمال المهاجرون مؤهلين للحصول على هذه القروض.

  • بشكل عام، تتوفر الخيارات التالية لأصحاب الأعمال الذين لديهم قرض قائم من SBA:
    • برنامج حماية الرواتب (PPP)
    • قرض الكوارث والأضرار الاقتصادية (Economic Injury Disaster Loan, EIDL)
      • قرض EIDL هو قرض منخفض الفائدة تصل مدته إلى 30 عامًا. ومع ذلك، يجوز ألا تبدأ السداد لمدة عام واحد.
      • ويدعم هذا البرنامج أي مشروع صغير يبلغ عدد موظفيه أقل من 500 موظف (بما في ذلك الملكية الفردية، والمتعاقدون المستقلون، والعاملون لحسابهم الخاص) بالإضافة إلى المنظمات غير الربحية التي تأثرت بـ COVID-19.
      • قد يستلم المتقدمون بطلبات للحصول على قروض سلف طارئة من EIDL قدرها 10000 دولار دون الاضطرار إلى سدادها
      • تفضل بزيارة موقع Access NYC الإلكتروني حول EIDL أو موقع برنامج قرض الكوارث والأضرار الاقتصادية التابع لإدارة SBA، للحصول على مزيد من المعلومات والتقديم.
    • قروض Express Bridge
      • يتيح هذا البرنامج للمشروعات الصغيرة التي تربطها حاليًّا علاقة عمل قائمة بجهة إقراض Express تابعة لإدارة SBA الحصول على ما يصل إلى 25000 دولار سريعًا. ويجب أن يكون المشروع له علاقة بنكية قائمة مع أحد بنوك الإقراض في وقت حدوث الكارثة، أو قبلها.
      • أما إذا كان المشروع الصغير بحاجة ماسة إلى الأموال بينما ينتظر صدور قرار وصرف الأموال المستحقة له من قرض الكوارث والأضرار الاقتصادية، فقد يكون مؤهلًا للحصول على قرض Express Bridge للكوارث التابع لإدارة SBA.
      • لمزيد من المعلومات، يُرجى زيارة موقع البرنامج التجريبي لقروض Express Bridge التابع لإدارة SBA.
    • تخفيف أعباء الديون
      • إذا كنت مدانًا بقرض حالي لإدارة SBA، فقد تكون مؤهلًا للحصول على خدمة الإعفاء من سداد القروض.
      • وستدفع إدارة SBA تلقائيًّا رأس مال برنامج 7(a) وبرنامج 504 والقروض متناهية الصغر الحالية، والفوائد والرسوم، لمدة ستة أشهر.
      • كما ستدفع إدارة SBA تلقائيًّا رأس مال برنامج 7(a) وبرنامج 504 والقروض متناهية الصغر التي صدرت قبل 27 سبتمبر 2020، والفوائد والرسوم.
      • لمزيد من المعلومات، يُرجى زيارة موقع تخفيف أعباء الديون التابع لإدارة SBA.

  • يرجى الاتصال بمركز خدمة عملاء إدارة SBA على الرقم 2955-659-800 (أو الاتصال باستخدام الهاتف النصي لضعاف السمع بالرقم 8339-877-800)، أو إرسال رسالة إلكترونية إلى DisasterCustomerService@sba.gov لمعرفة المزيد من المعلومات.

  • هناك مراكز لتطوير المشروعات الصغيرة لمساعدتك في تقديم طلبات للحصول على هذه القروض. تفضل بزيارة موقع مركز تطوير المشروعات الصغيرة بمدينة نيويورك للعثور على مركز قريب منك.

  • تقوم إدارة حماية المستهلكين والعمال (DCWP) بتمديد بعض تواريخ انتهاء صلاحية الترخيص والمواعيد النهائية لتقديم طلبات التجديد. يرجى زيارة موقع DCWP الإلكتروني لمعرفة المزيد من المعلومات. ما يزال نموذج التقديم للترخيص عبر الإنترنت متاحًا من خلال صفحة ويب التراخيص في موقع DCWP. للاستفسارات، أرسل بريدًا إلكترونيًّا إلى مكتب المساعدة الخاص بخدمة الترخيص عبر الإنترنت في مدينة نيويورك عبر ELP@dca.nyc.gov.

موارد المدينة والمجتمع الخاصة بالمثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي والمتحولين جنسيًّا والشاذين (Lesbian, Gay, Bisexual, Transgender and Queer, LGBTQ) + سكان نيويورك

  • استجابة لجائحة COVID-19، أجرى مشروع NYC Unity Project دراسة استقصائية لمئات من مقدمي البرامج والخدمات لـ LGBTQ عبر مدينة نيويورك لإنشاء صفحة للموارد، تتضمن أحدث المعلومات بشأن موارد LGBTQ التي ما زالت متاحة خلال جائحة COVID-19. يرجى زيارة the Unity Project's COVID-19 resource page للحصول على مزيد من المعلومات.

  • يمكن العثور على قائمة منافذ توزيع الطعام ومطابخ الحساء التي أعربت صراحة عن التزامها بالترحيب بأعضاء مجتمع LGBTQ من Growing Up NYC Food Assistance webpage.

  • To find out about LGBTQ+ friendly events, visit GrowingUpNYC.CityofNewYork.us.

  • تواصل (NYC Health + Hospitals/Gotham Health, Judson) تقديم الرعاية الجنسية/الإنجابية الحرجة والخدمات المؤكدة لحقوق مجتمع LGBTQ، ودعم الصحة النفسية للمراهقين والبالغين الناشئين في مدينة نيويورك خلال طوارئ COVID-19. يتم نقل المقر بصورة مؤقتة إلى (NYC Health + Hospitals/Gotham Health, Gouverneur) الواقعة في (227 Madison Street, New York, NY).
    • التزامًا بتوجيه التباعد الاجتماعي وضمانًا لسلامة موظفينا ومرضانا، ينبغي على من يرغب في الوصول إلى هذه الخدمات الاتصال الهاتفي أولًا للخضوع لتقييم هاتفي شامل. وسيتم بعدها تحديد موعد مع مقدم خدمات الرعاية الصحية لحضورك شخصيًّا وفق الضرورة الطبية لذلك.
    • يتم تقديم الخدمات التالية:
      • إجراء اختبار العدوى المنقولة جنسيًّا (ٍSexually Transmitted Infections, STI) وعلاجها
      • خدمات منع الحمل وتنظيم النسل الطارئة
      • العلاجات الاستباقية للوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية (الإيدز) (pre-exposure prophylaxis, PrEP) / علاجات الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية (الإيدز) التالية للتعرض له (post-exposure prophylaxis, PEP)
      • الاحتياجات العاجلة في تخصص أمراض الجهاز التناسلي للنساء
      • الرعاية المكفولة لجميع أفراد النوع الجنساني، بما فيها العلاج الهرموني
      • استشارات اختبار الحمل وخياراته
      • دعم الصحة النفسية
    • يقدم نظام NYC Health + Hospitals الرعاية لجميع سكان نيويورك، بغض النظر عن حالة الهجرة أو حالة التأمين الخاصة بك. وسيساعدك NYC Health + Hospitals حتى إذا لم يكن لديك تأمين ولا يمكنك دفع تكاليف الرعاية الصحية.
    • لتحديد موعد، اتصل بالرقم 212-925-5000 (بعد رسالة مطالبة اللغة، اضغط على 3 للتحدث مع إحدى الممرضات). يرجى زيارة الموقع الإلكتروني لمراكز صحة مجموعة LGBTQ التابع لـ NYC Health + Hospitals لمزيد من المعلومات.

مساعدات نفقات الدفن

  • New York City Human Resources Administration (HRA)'s Burial Assistance Program provides financial support to help low-income people help pay for the burial costs of a loved one. The program is open to all low-income New Yorkers, regardless of immigration status
    • To address the unprecedented impact of the COVID-19 Pandemic, DSS/HRA issued an emergency rule:
      • Increasing the burial allowance from $900 to $1,700 and increasing the cap on burial costs from $1,700 to $3,400.
      • Extending the timeframe for when you can apply to 120 days from the date of the individual's death.
    • Applications received on or after March 12, 2020 will be considered for the increased burial assistance allowance. All applications received will be reviewed regardless of immigration status.
    • For more information, visit HRA's Burial Assistance page, which includes the application forms in 11 languages (social security number is not required) and Frequently Asked Questions.
    • You can also called the HRA Office of Burial Services at 929-252-7731. Please leave a message and a staff member will return your call before the end of the next business day.

  • If your loved one passed away at NYC Health + Hospitals, you can contact the Patient & Guest Relations department to seek assistance in identifying their bodies and planning the next steps. The direct phone number for each facility can be found below.
    • Bronx
      • NYC Health + Hospitals/Jacobi
        718-918-5245
      • NYC Health + Hospitals/Lincoln
        718-579-5537
      • NYC Health + Hospitals/North Central Bronx
        718-519-4747
    • Brooklyn
      • NYC Health + Hospitals/Coney Island
        718-616-4164
      • NYC Health + Hospitals/Kings County
        718-245-7418
      • NYC Health + Hospitals/Woodhull
        718-963-8465
    • Manhattan
      • NYC Health + Hospitals/Bellevue
        212-562-6071
      • NYC Health + Hospitals/Harlem
        212-939-1790
      • NYC Health + Hospitals/Metropolitan
        212-423-7232
    • Queens
      • NYC Health + Hospitals/Elmhurst
        718-334-3690
      • NYC Health + Hospitals/Queens
        718-883-2058

  • For more information, visit the MOIA COVID-19 Frequently Asked Questions funerals and burials section.

السلامة والحماية العامة ضد المضايقات أو التمييز

  • لا يتم التسامح مع ممارسات الكراهية والتمييز ضد أي شخص على أساس العرق أو الأصل القومي أو أي وضع آخر في مدينة نيويورك. وتقوم مفوضية حقوق الإنسان بمدينة نيويورك ومكتب منع جرائم الكراهية التابع للعمدة وإدارة الشرطة بمدينة نيويورك (New York Police Department،‏ NYPD) بالرصد والاستجابة لحوادث الكراهية والتحيز الناتجة عن الخوف والوصمة المتعلقة بمرض COVID-19.
    • اتصل بالرقم 311 للإبلاغ عن حالات المضايقة أو التمييز.
    • اتصل بالرقم 911 إذا كنت ضحية جريمة كراهية أو شاهدًا على ما تعتقد أنه جريمة كراهية. لن يسأل ضباط شرطة نيويورك عن حالة الهجرة لأي شخص يطلب المساعدة.
    • يُرجى زيارة nyc.gov/StopCOVIDHate للحصول على معلومات حول كيفية الإبلاغ عن حوادث الكراهية والتحيز المتعلقة بمرض (COVID-19) والوصول إلى دعم الضحايا والصحة النفسية.

  • إن مراكز العدالة الأسرية في مدينة نيويورك متاحة عبر الهاتف لتقديم المساعدة للناجين من العنف المنزلي، ومنها التخطيط الفوري للسلامة، والمساعدة في الحصول على المأوى، والمساعدة القانونية، وخدمات الصحة النفسية والاستشارات، وغيرها من الموارد الحيوية. قد يُطلب منك ترك رسالة، وسيتواصل معك أحد الأشخاص في أسرع وقت ممكن.
    • من الإثنين إلى الجمعة، من 9 صباحًا حتى 5 مساء، يمكنك الاتصال بالمركز الذي يقع بالقرب منك.
      • للاتصال بمركز العدالة الأسرية لمدينة نيويورك، Bronx، يُرجى الاتصال بالرقم 1220-508-718
      • للاتصال بمركز العدالة الأسرية لمدينة نيويورك، Brooklyn، يُرجى الاتصال بالرقم 5113-250-718
      • للاتصال بمركز العدالة الأسرية لمدينة نيويورك، Manhattan، يُرجى الاتصال بالرقم 2800-602-212
      • للاتصال بمركز العدالة الأسرية لمدينة نيويورك، Queens، يُرجى الاتصال بالرقم 4545-575-718
      • للاتصال بمركز العدالة الأسرية لمدينة نيويورك، Staten Island، يُرجى الاتصال بالرقم 4300-697-718
    • في أثناء فترات الليل أو عطلات نهاية الأسبوع، يُرجى الاتصال بالخط الساخن للعنف المنزلي على مدار 24 ساعة في مدينة نيويورك على الرقم ‎800-621-HOPE (4673).

  • لمزيد من المعلومات والموارد، تفضل بزيارة صفحة ويب COVID-19 لمكتب رئيس البلدية لإنهاء العنف المنزلي والعنف القائم على أساس النوع الاجتماعي.

وضع إجراءات قوانين الهجرة وتنفيذها

  • ActionNYC هي مبادرة المدينة التي تقدم مساعدة قانونية آمنة وسرية فيما يتعلق بالهجرة لسكان نيويورك. ويتم تعديل البرنامج حاليًّا خلال هذا الوقت للسماح بفحص حالة الهجرة عبر الهاتف للامتثال لممارسات المباعدة الاجتماعية (الحفاظ على مسافة قدرها 6 أقدام على الأقل بعيدًا عن الأشخاص الذين لا يعيشون معك في المنزل). إذا كانت لديك أسئلة أو استفسارات بشأن حالة الهجرة، بما فيها التغييرات المتعلقة بمرض COVID-19، يرجى الاتصال بالرقم 0365-354-800 بين 9 صباحًا و6 مساء، من الإثنين إلى الجمعة، أو الاتصال بالرقم 311 وقول "ActionNYC".

  • يقدم مكتب العدالة المدنية في مدينة نيويورك خدمات قانونية مجانية لسكان نيويورك المحتاجين، بما في ذلك المستأجرون والمهاجرون والعمال ذوو الأجور المتدنية وغيرهم من سكان نيويورك الذين يواجهون تحديات قانونية مدنية. يُرجى زيارة الموقع الإلكتروني لمكتب العدالة المدنية في مدينة نيويورك لمعرفة المزيد.

  • All immigration court hearings are postponed through at least August 21st for people who are not detained. For people who are detained, hearings are continuing for now. Stay informed about updated by visiting Justice.gov/EOIR, calling the Executive Office for Immigration Review (EOIR) hotline at 1-800-898-7180, and checking EOIR's Facebook page

  • ألغت خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية (USCIS) في السابق جميع الخدمات التي تتطلب الحضور الشخصي وجهًا لوجه بما فيها المقابلات الشخصية ومراسم التجنيس بسبب جائحة (COVID-19). ولكن في 17 يونيو، استأنفت USCIS مراسم حلف يمين التجنيس التي تتطلب حضورًا شخصيًا، مع تطبيق الدلائل الإرشادية للتباعد الاجتماعي. وستستأنف المقابلات الشخصية ومواعيد القياسات البيومترية تدريجيًا بعدها بفترة قصيرة. سيتلقى جميع مقدمي الطلبات وممثلوهم القانونيون إخطارات بالجداول الزمنية الجديدة بريديًا. تُرجى زيارة USCIS.gov/Coronavirus (للغة الإسبانية، يرجى زيارة صفحة الويب Respuesta de USCIS al Coronavirus 2019). إذا كانت لديك أسئلة (بما في ذلك الجداول الزمنية الجديدة لمواعيدك)، فاتصل بالخط الساخن لـ USCIS على الرقم 1-800-375-5283، من الاثنين إلى الجمعة من الساعة 8 صباحًا إلى 8 مساءً.
    • علاوة على ذلك، بدأ مكتب اللجوء في نيويورك التابع لـ USCIS إعادة الفتح التدريجي في 15 يونيو وسيجري المقابلات الشخصية التي تتطلب حضورًا شخصيًا. سيتم إرسال إخطارات بالجداول الزمنية الجديدة إلى مقدمي طلبات اللجوء. يظل مكتب لجوء Newark مغلقًا.

  • قامت إدارة إنفاذ قوانين الهجرة والجمارك (Immigration and Customs Enforcement،‏ ICE) بتعديل سياساتها استجابة لوباء COVID-19. للحصول على مزيد من المعلومات، يرجى زيارة ICE.gov/COVID19
    • لا يُسمح حاليًا بزيارة الأشخاص المحتجزين لدى ICE للعائلة والأصدقاء. أما بالنسبة للمحامين، فستستمر بعض الزيارات القانونية. ومع ذلك، تشجع ICE إجراء الزيارات عبر الفيديو للمحامين حيثما أمكن ذلك ويُطلب من أولئك الذين يقومون بالزيارة شخصيًا توفير معدات الحماية الشخصية الخاصة بهم وقد يخضعون للاختبار في المنشأة. كما ينبغي للمحامين الاتصال بالمنشآت الفردية للحصول على التفاصيل والتحديثات.
    • ألغت ICE جميع تسجيلات الوصول الشخصية للأشخاص غير المحتجزين. ولكن لا تزال عمليات تسجيل الوصول عبر الهاتف متاحة.
    • لا تزال الاعتقالات التي تجريها ICE مستمرة. وقالت ICE إنها ستنفذ بعض القيود بخصوص تحديد من سيتم القبض عليهم، وإنها لن تقوم بالاعتقالات في مرافق الرعاية الصحية أو بالقرب منها إلا في ظروف استثنائية.

الحماية من الاحتيال على المستهلكين

  • إن التلاعب بالأسعار غير قانوني فيما يخص أي سلعة شخصية أو منزلية أو أي خدمة مطلوبة وضرورية لمنع انتشار مرض (COVID-19) أو الحد منه أو علاجه. وهذا يعني أن الشركات لا يمكنها زيادة أسعار هذه الأنواع من السلع والخدمات بنسبة 10% أو أكثر. تعرف على المزيد من خلال زيارة موقع DCWP الإلكتروني. وإذا كنت تعتقد أن أحد المتاجر قد زاد من سعر هذه المواد أو المنتجات بشكل مفرط بدءًا من شهر مارس، فيمكنك تقديم شكوى عبر الإنترنت أو الاتصال بالرقم 311 وقول "Overcharge" (زيادة السعر).

  • NYC.gov/DCWPAlerts توفر معلومات وموارد مترجمة عن عمليات الاحتيال، ونصائح عن التخطيط للجنازات، ومراسلات إيقاف تحصيل الديون، وقروض الطلاب، وإعداد الإقرار الضريبي المجاني، وتاريخ انتهاء الترخيص وتواريخ التجديد، والتلاعب بالأسعار وغيرها المزيد.

  • Scammers often take advantage of vulnerable people during times of crisis and distress. It is important that you be aware of any potential scams in order to protect yourself and your money. Scammers have come up with numerous ways to defraud people in connection with COVID-19. These scams may be phone calls, emails, text messages, or sometimes even in person. It is important to be aware of them and know what to do if you encounter one. Some of the common categories of COVID-19 scams include:
    • Fake Government Calls/Emails/Texts. Legitimate government agencies do not call unexpectedly asking for money, especially in the form of gift cards. Most payments can be done through their official websites.
    • Charity Scams. Always do your research before donating to a charity organization or person setting up a GoFundMe page. All legitimate charities must be registered with the New York Attorney General's Charities Bureau. Never donate in cash, by gift card, or by wiring money.
    • Fake "Anti-COVID-19" Products and Medicines. Do not use products or medicines promoted as "anti-COVID-19" unless approved by a health care provider. There are currently no products proven to treat or prevent COVID-19.
    • COVID-19 Home Test Kits. Ignore any online offers for vaccinations and home test kits for COVID-19. If someone unexpectedly knocks on your door claiming to be from the Centers for Disease Control and Prevention (CDC), World Health Organization (WHO), or NYC Department of Health and Mental Hygiene (DOHMH) to conduct a "COVID-19 test" – dial 911.
    • Personal Protective Equipment Scams. Beware of fake calls to your business requesting money for Personal Protective Equipment (PPE). The caller may state that a manager had placed an order for PPE for the company and a money order is needed to be sent prior to delivery.
    • Phishing Scams. Phishing emails, text messages, or social media posts often contain a link or ask you to provide personal information. Always verify the email address or link before clicking or responding.
    • Unknown Callers and Robocalls. Scammers may call you or use illegal robocalls to pitch everything from scam COVID-19 treatments to work-at-home schemes. Beware of calls threatening to disconnect gas and electric services unless you pay immediately.
    • Debt Relief Scams. If you receive a call claiming to offer debt relief, do not engage.
    • Counterfeit Coupons. Beware of fake coupon deals circulating on social media. The coupon link may take you to a third-party site and ask for your personal information in order to receive the coupon.
    • Tax Loans. Beware of any promise to give you a "bigger" refund through deductions and credits.
    • Puppy Scams. It is important that you research the website before making any purchases. Fraudulent pet sites may advertise animals that don't exist and are never shipped. It is best practice to not buy a pet without seeing it in person.
    • Student Loan Scams. Most federal student loan payments are automatically suspended, without interest or penalties, until September 30. Student loan holders do not have to take any action to have them suspended. If you are contacted by someone claiming they can get you into the program faster or for free, it is a scam.

  • لمزيد من المعلومات عن كيفية التعرف على إحدى عمليات الاحتيال والنصائح الخاصة بحماية نفسك، يرجى زيارة nyc.gov/dcwp للحصول على ورقة الحقائق الخاصة بنصائح السلامة من عمليات الاحتيال المتعلقة بمرض (COVID-19).

  • If you suspect fraud related to COVID-19, call New York State Attorney General's Office at 800-771-7755 or call New York State Division of Consumer Protection at 800-697-1220.
    • If you feel you are in immediate danger, please call 911.

  • Visit the New York Attorney General's COVID-19 Resource Guide to learn about your rights, resources available to you, and consumer protection tips during this time

موارد إضافية

رسومات (COVID-19) مترجمة